The tombstone is an arched stela, currently lying on the ground, inscribed with an epitaph in Hebrew and Italian:
מצבת קבורת
מ' רחמנית מבית ויואנט
אלמ' ר' יוסך אבולאפיו
אשת חיל עטרת בעלה
תפארת בניה שבישרה גרלך
בלבה רוח דעת ויראת ה
וחן הנה צרי למכאוביה
ותשב תוך בני נכר כחמישים שנה
וגדולה אהבה אשר אהבוה
כי כשמה כן נפשה
ותעזוב חיי חדל
בעשירי ביום כ' אב
ש לראות בטוב ה [תהלים כז יג]
Clementina Vivante Bolaffio
donna di elette virto
al marit??? figli
???te perenne de? fio hitengo affetto
??ado ?ata qai gapi gugi benedetta
d? ?ronebelli
da tu?ti ?ltamente sti?ata
?pibo senf??? di 6 ceptembre 1896
Translation:
Burial tombstone of
Mrs. Rahmanit [=Clementina] from the house of Vivante
Widow of r. Yosef Abulaffio
[Poetical text]
And left the life
on the tenth, on 20 of Av
The year "I will see the goodness of the Lord" [Ps. 27:13, = 1899 (?)]