Obj. ID: 46185
  Memorials Holocaust Memorial in the Jewish cemetery in Medanos, Argentina, 1948
Memorial Name
No official name
Who is Commemorated?
Jews killed in the Holocaust in Europe; a plaque added later commemorates a Jewish soldier, a native of Madanos killed in Israel
Description
This memorial is located in a small plaza, surrounded by hedges, within the cemetery. it takes the form of an obelisk made of marble [possibly marble paneled], that sits on a tripartite base; a trapezoidal platform with walls of the same white stone and a top of a pink stone sits on a square platform of the same materials, which itself sits on a square platform of concrete.
Three plaques adorn the front of the memorial. The uppermost plaque has an inscription of a Magen David over matching inscriptions in Hebrew and Spanish, dedicating the monument to the Jewish victims of the holocaust. The middlemost plaque seems to have been added later and further dedicates the monument to David Volpin, a member of the community who died in the Negev in Israel. the bottommost plaque bears the date March 1949.
Inscriptions
Upper Plaque:
In Hebrew:
קהילה מדנס לזכרון
לקדושי עם ישראל
שנהרגו נשרפו ונשחטו
בידי זדים באורפה [באירופה]
בשנות 1937-1945
ארץ אל תכסה [תכסי] דמם
Translation: The community of Medanos in memory / of martyrs of the people of Israel / that were killed, slaughtered, burned [allusion to the memorial prayer Yizkor] / by the evil in Europe / in the years 1937-1945 / Earth, do not cover their blood [Job 16:18].
In Spanish:
La colectividad Israelita
de Médanos
en memoria de sus hermanos
impunemente asesinados
en Europa durante el periodo
1937-1945
Translation: The Médanos Jewish community, in memory of its brothers who were murdered with impunity in Europe during the period [of] 1937-1945
Middle Plaque:
La
Comunidad israelita de Médanos
en eterna recordación de su hijo natal
David Volpin (Q.E.P.D.)
caído en las estepas del Neguev
en Ein Haschloscha, Israel,
el día 26 de enero de 1951.
He aquí una historia
De la noble y generosa tierra sanmartiniana partió un día a impulsos de un ideal
Y el valiente soldado envainó su espada victoriosa y
se hizo pastor mensajero de esperanza de un
pueblo milenario en búsqueda de justicia y de verdad
Más el arma de la traición truncó la vida
del soldado y del pastor, pero no de la esperanza.
Translation: The Médanos Jewish community is in eternal remembrance of its native son David Volpin (RIP), who fell in the steppes of the Negev in Ein HaShlosha, Israel, on January 26, 1951. / Here is a story. / one day, [he] left the noble and generous land of San Martin on the impulse of an ideal. / and the brave soldier sheathed his victorious sword and became a shepherd-messenger of hope for an ancient people in search of justice and truth. / Only the weapon of treason cut short the life of the soldier and the pastor, but not that of hope.
Bottom Plaque:
Marzo 1948
Translation: March 1948
Commissioned by
To be determined