Home
   Under Reconstruction!
Object Alone

Obj. ID: 26347
Hebrew Illuminated Manuscripts
  Nahman ben Barukh Pentateuch, Germany, 1340

© Center for Jewish Art, Photographer: Unknown,

LiDnk to ONB's Database 

 

Documented from microfilm

Summary and Remarks

The main text of the manuscript was copied by a single scribe (Scribe A). After he copied the text he added parts of the text which he missed on the separated sheets and two quires (fols. 440, bifolio 482-483, completing verses of Jeremiah and fols. 536-549, completing the Haftarot). Rashi’s commentary accompanies the text throughout the entire manuscript, including the added leaves. The commentator wrote a colophon on the blank leaf at the end of Pentateuch (fol. 425), in which he mentioned his name, Nahman ben Barukh, the name of the patron, Manoah Katz (Kohen Zedek) bar Hisda Kohen Zedek and the date of 17 November, 1340. The commentator informs us that he copied the commentary (פירושים). Although the hands wrote the text and the commentary are similar in square letters, they seem different people.

Initial words for the different books of the Pentateuch, Five scrolls, Job and Jeremiah were executed after the text was copied. The scribe missed the initial words to Leviticus (fol. 195v), to Esther (fol. 437v), to Ruth (fol. 450v) and to Job (fol. 454v), whereas two last ones were added by a later hand. 

The initial words to Deuteronomy (fol. 344) and Ecclesiastes (fol. 430) are not completed and include the contour line only.

In the last two quires, sometimes the initial words in the text and in the commentary are missing.  

The Massorah magna and parva is written by the scribe Shimshon, as he indicates himself by marking this name in the Massorah. The correction of the main text is also by Shimshon, although the main scribe did some corrections by himself. Likewise, it is most probable that Shimshon was responsible for vocalization and punctuation of the text.   

Thus, it is most likely that after the main text was copied the scribe transmitted it to Shimshon, who copied the Massorah, and corrected, vocalized and punctuated the text. Later, the commentator, Nahman bar Barukh copied Rashi’s commentary. During the copying he discovered that some parts of the main text were missing. He added the missing parts and also copied the commentary for them. All these parts: the added text and the commentary are not proofread and corrected, and have no vocalization, punctuation, and Massorah.

The commentary to Job is completed by the commentary of Jacob Ha-Nazir. Rashi did not finish his commentary to Job (he completed it only till the middle of chapter 40). Most printed editions use commentary of RashBam (Rashi’s grandson), but in manuscripts, both commentaries, of Jacob Ha-Nazir and of RashBam appear.  

 

Remarks

2 image(s)

sub-set tree:

Name/Title
Nahman ben Barukh Pentateuch | Unknown
Object Detail
Monument Setting
Unknown
Date
1340
Synagogue active dates
Reconstruction dates
Artist/ Maker
Origin
Historical Origin
Unknown
Community type
Unknown |
Congregation
Unknown
Site
Unknown
School/Style
Unknown|
Period
Unknown
Period Detail
Collection
Austria | Vienna | Österreichische Nationalbibliothek (ÖNB)
| Cod. hebr. 14 (Schwartz, No. 15)
Documentation / Research project
Unknown
Iconographical Subject
Unknown |
Textual Content
Unknown |
Languages of inscription
Unknown
Shape / Form
Unknown
Material / Technique
Material Stucture
Material Decoration
Material Bonding
Material Inscription
Material Additions
Material Cloth
Material Lining
Tesserae Arrangement
Density
Colors
Construction material
Measurements
Height
Length
Width
Depth
Circumference
Thickness
Diameter
Weight
Axis
Panel Measurements
Condition
The manuscript is in good condition. Fol. 1 was mutilated and repaired
Extant
Documented by CJA
Surveyed by CJA
Present Usage
Present Usage Details
Condition of Building Fabric
Architectural Significance type
Historical significance: Event/Period
Historical significance: Collective Memory/Folklore
Historical significance: Person
Architectural Significance: Style
Architectural Significance: Artistic Decoration
Urban significance
Significance Rating
0
Ornamentation
Custom
Contents
Pentateuch with Targum Onkelos to each verse, Five scrolls, Job and Jeremiah 2:29 – 10:16, Haftarot. Massorah magna and parva (except for parts which were added, see below). Rashi's commentaries (commentary to Job is completed by the commentary of Jacob ha-Nazir (Shoshana, Sefer Iyov, p. 70) written mainly in the outer columns, sometimes extend to the lower margins. Vocalized and punctuated (except for parts which were added, see below). Pentateuch (fols. 1v-425): Genesis (fols.1v-108); Exodus (fols. 108v-195); Leviticus (fols.195v-257v); Numbers (fols. 258-343v); Deuteronomy (fols. 344- 425) Five scrolls (fols. 426-454): Song of Songs (fols. 426- 429v); Ecclesiastes (fols. 430- 437v); Lamentations (fols. 437v- 441v); Esther (fols. 442- 450); Ruth (fols. 450v- 454) Job (fols. 454v- 477) Jeremiah 2: 29- 7: 2 (fols. 477- 481v) and 7: 3- 10: 16 (fols. 481v- 483v, which were added) Haftarot (fols.484-535 and added fols. 536-549v)
Codicology

 

:  

Parchment, II+549+II leaves (first and last flyleaves bear gray marbled pattern as the pastedown). 

             

Measurements

 

Full page:  340 x260 mm

Text space:  (150 -155) x95 mm

Text space with massorah: (220-230) x (110-120)

Text space with commentary and massorah: (230-285) x (170-200)   

 

Scribes

The manuscript is copied by four scribes:

 

Scribe A

Main text (Pentateuch, Five scrolls, Job, Jeremiah 2:29 – 10:16, Haftarot)

 

Fols. 1- 549

Nahman ben Barukh

Rashi's commentary

For all sections of the manuscript, except for those written by Ishmael.

Ishmael

Rashi's commentary

Fols. 262v-263, 265v, 266v, 269-269v and fols. 394-401v (quire LI)

Shimshon

Massorah, vocalization and punctuation

For all sections of the manuscript, except for lower part of fol. 452 and upper part of fol. 452v, fols. 481v (last three lines)- 483v and 536-549v.

 

Columns

 

Scribe A (probably Nahman ben Barukh. See Remarks)

One column

Main text  

Nahman ben Barukh

One column

Rashi's commentary for all sections of the manuscript, except for those written by Ishmael.

Ishmael

One column

Fols. 262v-263, 265v, 266v, 269-269v and fols. 394-401v (quire LI).

Shimshon

One column

Massorah

 

 

Script

The main text is written by Scribe A in square Ashkenazi script in dark brown ink.

Rashi's commentary is written by Nahman ben Barukh in semi-cursive Ashkenazi script in dark brown ink, whereas the commentary by Yeshmael are in lighter brown ink.

The Massorah is written by Shimshon in semi-cursive Ashkenazi script in mostly black ink.

 

Number of lines

Main text (Pentateuch, Five scrolls, Job, Jeremiah 2:29 – 10:16, Haftarot)

 

Most leaves are of 23 lines per page, except for the leaves which were added: fol. 483 is of 30 lines and fol. 483v is of 31 lines. In the last quires, which also were added, the number of lines reaches 26.

Rashi's commentary

The commentary is written with a different number of lines per page, depending on the length of the commentary. On some leaves the commentary does not exist at all, on others it occupies upper, outer and lower margins.

Massorah

The Massorah magna is written in two lines at the top of the page and in three lines at the bottom. At the bottom, it occupies the space between the main text and marginal commentary.

The Massorah parva is written in a variety of number of lines in the space between the main text and marginal commentary.

 

Ruling

The ruling is done by plummet on both sides of the leaves. Each section has its own ruling: ruling for the main text and for the commentary is done by a brown plummet and ruling for the Massorah is done by a black plummet. The ruling of the Massorah was done after the main text was copied (e.g. fol. 91v). On the added leaves, where the number of lines of the main text reaches 30-31 (fols. 483-483v), the ruling for extra lines does not exist.

In addition, on the added leaves, ruling for Massorah also was not done (fols. 440, 482- 483v and 536-549v).

 

Vertical lines:  1+2+1+1 (e.g. fols. 224v-225); 1+2+1 (e.g. ?); 3+2+1 (e.g. fol. 356); 1+4+1 (e.g. fol. 396), all depending on the commentary and massorah parva.

Horizontal lines:

Main text

24 horizontal lines (last line is unwritten)

Rashi’s commentary

36-38 (written between lines)

Massorah

Two-three lines on the upper margins and three-four lines on the lower margins

 

Pricking

The pricking, found on the inner and outer margins, is done for each section of the text separately. There are two vertical rows on the inner margins, for the main text and for the commentary, and two vertical rows on the outer margins. The pricks for the commentary proceed till end of page. The number of the pricks for the commentary is bigger, so the space between the commentary’s lines is narrower. These pricks serve also massorah magna.

The Massorah magna has its own pricking situated close to the main text.

Main text

One vertical row in the inner margins and one in the outer margins.

Rashi’s commentary

One vertical row in the inner margins and one in the outer margins, proceed till end of page.

Massorah magna

Pricks of the Rashi’s commentary

 

 

Quires

72 quires of 8 leaves each, except for VII(8-1) (fol. 50 is a single leaf, but no text is missing), XXVIII(6), XL(6), XLVI(6), LIII(4), LV(4) (end of the Pentateuch); LXIII(2) (the quire, which was added), LXX(4) (end of the original part of the Haftarot), LXXII(8-2) (last quire with the additional Haftarot which are interrupted in the middle of Joshua5: 15. Two last leaves with the text are missing.)   

Fol. 440 is cut and a new parchment leaf is pasted instead of it. The text on the past leaf is not missing and it is written by the original scribe.

 

The hair and flesh sides of the parchment are hardly discernable.

 

Catchwords

The catchwords are written in the lower left hand corner on the final verso of each quire. They are usually decorated. The quire before the last quire (both were added) also has a catchword.

The second commentator, Ishmael, wrote his own catchwords to the commentary, under the catchwords of the main text (fols. 269v, 401v).  

 

Hebrew numeration

None

 

Blank leaves

Fol. 425v is a blank leaf at the end of the Pentateuch, preceding the beginning of the Five Scrolls.

Fol. 535v is also a blank leaf at the end of the original Haftarot section. 

Scribes
Script
Number of Lines
Ruling
Pricking
Quires
Catchwords
Hebrew Numeration
Blank Leaves
Direction/Location
Façade (main)
Endivances
Location of Torah Ark
Location of Apse
Location of Niche
Location of Reader's Desk
Location of Platform
Temp: Architecture Axis
Arrangement of Seats
Location of Women's Section
Direction Prayer
Direction Toward Jerusalem
Coin
Coin Series
Coin Ruler
Coin Year
Denomination
Signature
Colophon
The colophon is written on the separate page at the end of the Pentateuch (fol. 425) in semi-cursive Ashkenazi script, similar to the script of the marginal commentary. It is situated at the upper part of the page, while the rest of the space remained blank. "חזק ונתחזק הסופר לא יוזק ולא היום ולא לעולם עד שיעלה חמור בסולם/ אני נחמן בר' ברוך זצ"ל כתבתי אילו הפירושים וסיימתי בעזרת הבורא בי"ח/ מרחשון ביום ו' בשנת חמשת אלפים אחד ומאה לבריאת עולם וכתבתי לר' מנ'/ מנוח כ"ץ בן הרב ר' חסדא כהן צדק זצלה"ה יזכהו להגות בם בניו בני ובניו וזרע/ זרעו עד סוף כל הדורות לקיים מה שנ' והגית בו יומם ולילה ובמהרה/ ישלח גואל לעם סגולה וזבד טוב אותנו יזביד במלכות/ משיח בן דוד" “Strengthen and be strong, the scribe not be harmed today nor ever until a donkey climbs the ladder. I am Nahman bar the late Barukh copied these commentaries and I finished, with the Creator’s help, 18 Marheshvan in Friday, 5101 from the Creation of the world (17 November, 1340*) and I copied for R. Manoah Katz, bar Hisda Kohen Zedek, shall his sons, sons of their sons and seed of his seed be capable of meditating upon them till the end of all generations… Messiah son of David” *17 November, 1340 is Thursday and not Friday as it is written in the colophon. The scribe probably finished his work in the evening, considered the next “day” in Jewish time-keeping.
Scribal Notes
Scribal notes usually appear on the inner margins. They correct the main text and complete the missing words, especially in the Aramaic translation of the verses. Some of these corrections are done by the scribe himself (e.g. fol. 70). Others are done by the massorator Shimshon (e.g. fol. 8v, where not only the script of the correction is similar to the script of the Massorah, but also the shape of the Tetragramaton is similar). The corrections to the commentary are rarer and they are done by the commentator himself. The second commentator, Ishmael, marked his name in the text of the commentary (fol. 269v). The massorator Shimshon has also marked his name every time, when it has appeared in the text of Massorah (e.g. fol. 97, 115v
Watermark
Hallmark
Group
Group
Group
Group
Group
Trade Mark
Binding

Vienna (?) Baroque binding is made around 1800 (?). The back and front are the same. Light brown calf decorated with blind tooled inner rectangle, its frame decorated with winding band enclosing rosettes and its center has an X with four compound flowers arranged as rhomboid. The outer frame is decorated with interlacing ovals sprouting floral motifs. The corners between the frame are decorated with eagle wings, escutcheon ??? etc. = arms of someone

Spine: Gold stamped as 6 rectangles placed across, which have decorated frames, X and center flower and fan motifs at the corners of each rectangle.

 

The edges are colored in grey. Front and back flyleaves have a watermark (C & I Honig, s. G. Eineder, The Ancient Paper-Mills…, 1960).  

Decoration Program

 

I. Most catchwords are decorated with dotted lines arranged in triangular form with three fleur de lys on the top and on either side. One catchword on fol. 63v is also supported by a row of Gothic windows.  

II. The drawing of dog in plummet is situated on the left, above the catchword and overwritten by the massora (fol. 127v). The pen drawing of a bird on the right side in the lower margin resembles a stork (fol. 166v). The colour of the ink is similar to that of the massorator. The drawing is not related to the text (Exodus 28: 31-38) or massora.

III. The text at the end of different sections is shaped into a triangle (e.g. fol. 343v). Often the text of the commentary is also fashioned into triangles, bowls and other geometrical shapes (e.g. fol. 173v, 176, 177). 

 

Suggested Reconsdivuction
History/Provenance
On some leaves there is an intervention of a later hand, which added Latin captions to different sections of the manuscript. This hand on fol. 104 not only added the caption "Genesis", but also wrote on the outer margin "cap. 49" (chapter 49). Further, till fol. 107v in the inner margin he numbered the verses and enclosed the Aramaic translation into brackets. It seems that the same hand also completed in Hebrew the missing words in the Rashi’s commentary. Probably they belong to Sebastian Tengnagles (1573-1636) ?????? According to Schwartz, the manuscript probably once belonged to the Old University Library in Vienna (Schwartz, Catalogue, p. 15).
Main Surveys & Excavations
Sources
Schwarz, Catalogue, no. 15. Paleographical Project, J 6. Shoshana, Sefer Iyov.
Type
Photograph of archival document
Documenter
Ilona Steimann | 20.03.2005
Author of description
Ilona Steimann | 01.04.2005
Architectural Drawings
|
Computer Reconstruction
|
Section Head
Michal Sternthal | 19.04.2005
Language Editor
Judith Cardozo | 20.04.2005
Donor
|
Negative/Photo. No.
The following information on this monument will be completed:
Unknown |