Obj. ID: 21007
Hebrew Illuminated Manuscripts Fugger's Commentaries, Venice, c.1552
Yishai ben Yehiel appears in BSB Cod.hebr. 7, 10, 19, 26, 28, 30, 31, 33, 42, 44, 45, 46, 50, 52, 56, 58, 62, 64, 68; Meir in BSB Cod.hebr. 7, 8, 11, 15, 23, 27, 29, 31, 39, 44, 49, 50, 54, 56, 58, 59; Scribe23 inthis manuscript only; and Eliezer in BSB Cod.hebr. 39, 45, 55, 59, 60, 64, 65, 66.
sub-set tree:
Text space: Yeshai: (235-237) x (139-142) mm.
Scribe 23: (239-241) x (138-140) mm.
Meir: (220-225) x (135-138) mm.
Eliezer: (218-221) x (137-140) mm.
fols. 123, 128, 129); a trefoil flower between 'P' and '3' in the outer corner of the folio (32 mm; e.g.
fols. 269, 272, 273): similar to Harlfinger 1974-80: Lettres 75 (Venice, 1548, 1550); a circle divided
by an extending line which is intersected by two lines at the top in the centre of the folio (39 mm; e.g.
fols. 299, 404b): unidentified; a star above an anchor within a circle at the centre of the folio (65 mm; e.g. fols. 290, 291, 292): similar to Harlfinger 1974-80: Ancre 24-31 (Venice, 1556).
Dark green leather on wooden boards (342 x222 mm); gold-tooled with a central roundel on the front and a shield on the back cover within an undulating lozenge in a large rectangle, decorated with floral motifs at the centre of each side and at the corners. The front roundel is inscribed פירושים, and below are the letters OOOO. The spine, blind-tooled with hatching, has three hidden cords and head and tail bands. On the edges of the front cover are vestiges of four groups of three plaited leather bands, two on the side and one each on the upper and lower edges, with corresponding holes for four nails on the edges of the back cover (for preserved bands see Cod.hebr. 301). Each group of three bands terminated in a ring intended to hook over the nails in the opposite cover. The leaves are gilt-edged.
This binding was made for Fugger by the 'Fugger Binder' inVenice(Hobson 1999:119-129). Similar bindings in BSB: e.g. Cod.hebr. 19, 27, 33, 39, 42, 51, 55, 59, 61, 65, 66.
Watermarks on the front flyleaf: A zigzag (43 mm): unidentified.
Fol. 144v:
נשלם פירוש על ספר משלי שלמה הוא סוד כל החכמה שבח/ לאל עליון ונורא שנתן לי כח וגבורה ועזרני בהחל עד גמריהן/ הוא ברחמיו יצילנו מכל צרה ויזיכני לעובדו השם יתברך בטהרה/ ולשמור כל מצותיו כדת וכשורה וכל תורתו בציווי ואזהרה/ היום יום ראשון למלאכה כדת וכהלכה פרשת ראשי המטות/ סליק סליק סליק אאא ססס
(The commentary on the Proverbs of Solomon, which is the secret of all wisdom, is completed; praise to God who gave me strength and helped me to begin and complete it; in his mercy He will save us from all troubles and grant me to worship him in purity, and to properly fulfill all His commandments and his Torah. Today is Sunday … the pericope Rashei hamatot, amen amen amen sela sela sela). The last three letters of Rashei (אשי) are written in red and divulge the date 5311 (1551).
The word Shlomo (Solomon) is also written in red and has a crown on top.