Wild beasts devouring naked men and women (flaked off).
המכה הרביעית באו לרוב
חיות רעות נקראו ערוב
“(In) the fourth plague came many wild beasts which were called ‘arov.”
Two naked men standing facing each other (flaked off).
מכה חמישית נקרא דבר
בא להם מ(ע)אבר לעבר
“The fifth plague was called murrain, it came to them from one limb to another (or from one side to the other).”
The word ‘ever’ was first written with an ‘ayin (‘ever meaning ‘side’), as in the 2nd Nürnberg Haggadah fol. 16. It was later changed to ’alef (’ever, limb).
Half-naked men scratching themselves (partly flaked off).
Inscribed on the right:
פורח בהם כל שעות
“Boils and sores (≠ Ex. 9:9) breaking forth at all hours.”
On the left:
שחין באדם ובבהמה
ועל כל יש בו נשמה
“Boils upon man and cattle (≠ Ex. 9:9) and upon every living soul.”