Fol. 45: Preparing a torch which burns for ever. Inscribed in Hebrew and Yiddish:
Outer margin: נר שאל יכבה קח ווערק וקח בויים וואל וערב יחד וטבול בשעוה חם שיש בו פולבר וגופרית והנח/ לקרר ודלוק.
Right margin:
עזו שטום מך עיין שפער דרוייש/ סיד חיי חלק אחד גלבאנוס חצי/ חלק ערבם יחד מרה מן פלעקין/ בעלט עש טוייד ניש שוה עם/ גלבאן קח קנטרידוייש והסר/ מהם הראשים והכנפיים כמו/ שתרצה וכמו הרבה בסף חיי/ ושים בזכוכית באשפה מן סוסים/ מ' ימים ובכל ה' ימים/ תשנה האשפה ואז יהא לו מראה/ כמו זהוא אז קח השפער ומשח/ עמו בתחילה עם הג' עיניינים/ הראשונים והנח לייבש ואז שים/ בו העניינים האחר והדלק.
See: 1. Göttingen, NSUB 20 Cod. Ms. philos. 64a, fol. 88v (Friedrich and Rädle, II 1995).
2. Wolfenbüttel, HAB, 161 Blank., fol. 135 (Butzmann 1966; Leng 2002, II p. 440).
| Cod. hebr. 235 (Steinschneider 1895, No. 235)



