Under Reconstruction!


(VII) Img. ID: 3605 Shiviti plaque, , Egypt, 1900-1924? edit  
Category: Sacred and Ritual Objects

General Document

2 Name/Title Shiviti plaque | Unknown
3a Object Shiviti plaque (a plaque with the image of menorah and with the verse shiviti le-negdi tamid, Ps. 6:18)
3b Object Detail
4a Artist/ Maker Unknown (Unknown)
5 Date 1900-1924?
5a Activity Dates
5b Reconstruction Dates
6 Period Unknown
6a Period Detail
7 Origin Egypt
8 Community Unknown |
9 Collection Israel | Ramat Gan | Sc_148
| 8
9a Documentation / Research project Unknown
10 Location Unknown|
11 Site Unknown
12 School/Style Unknown|
13 Iconographical Subject Menorah
Magen David
Oil Jar
Stepping Stone of the Menorah |
14 Category
17 Photographer Radovan, Zev
18 Photograph Date 1991
19 Negative/ Photo. No. 508-24
19a Scan No.
20 Description The rectangular "Shiviti" plaque consists of two horizontal parts. The upper part, at its center, has a verse in square filled letters which reads: "שויתי יהוה לנגדי")תהילים,טז:ח( "I have set the Lord before me"(Ps.16:8), The name of God is written in big letters, inside of which are the spelled out names of the letters: "י'ו'ד ה"א ו'א'ו ה"א" "Yud He Vav He" Above the first and last words there is a single circular "eye," and above the tetragrammaton is another eye with a chain design radiating from it on either side. The entire sentence is surmounted by an inscription in the shape of an arch, in square, filled-in letters, which reads: ". . . ליראה את השם הנכבד והנורא הזה את י"א )יהוה אלהיך(" )דברים כח:85( ". . . that thou mayest fear this glorious and fearful name, the Lord thy God." (Deut. 28:58) In the two upper corners of the plaque is a pale turquoise and yellow design of flowers in a vase. The lower section is divided from the upper one by a row of four stars of David in the colors orange, turquoise, grey and yellow. In the center of the row is the word: "תמיד" "Always" (this is the completion of the sentence in the upper part). This word is flanked on either side by a circular eye. Beneath the stars of David, on the right side is the eight-letter name of God: "יאהדונהי" and on the left, the eight-letter name: "אידהנויה" At the center of the lower part is a seven^branched^menorah~ composed of Ps. 67. The first line of the psalm is in an arch shape which surmounts the menorah and the word: "תמיד" The menorah is flanked on either side by the initials of "Ana B'koah," forming the 42-letter name of God. The initials are arranged in vertical rows, with the first half on the right side of the menorah, and the second on the left. Each of these rows is flanked on either side by "columns" composed of a geometric design in turquoise and yellow, with rectangular bases and capitals. Beneath the right row is a drawing of the oil jug, beneath which is the identifying inscription: "פך השמן" "Oil jug." Beneath the left row is a three-tiered stair, beneath which is the identifying inscription: "שלש מעלות לפני המנורה" "The three ascents before the menorah." The stem of the menorah is flanked on either side by a drawing of a flower? cactus?, beneath each of which is the identifying inscription: "ורד" "Rose." All of these drawings are in the colors turquoise and yellow. A frame of text in filled-in letters surrounds the lower part of the plaque. The frame is broken at the center bottom by the semi-circular base of the menorah~. The text of the frame reads, from the upper right corner to center bottom: ". . . דע את אלהי אביך ועבדהו בלבב שלם . . ." )דה"א כח:9( ". . .know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart . . ." (Chron. I 28:9) The text of the frame continues from the center bottom to the upper left: "דע לפני מי אתה עומד לפני מלך מ'ה'ה'ב'ה' )מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא(" )שילוב אבות ג א, ד כב, ברכות כח ע"ב( "Know before whom you are standing: before the supreme King of Kings, the Holy One, blessed be He (the last five words in initials)" (compilation of Mishnah, Avot 3:1, 4:22, B.T.Ber. 28b) A dedicatory inscription appears at the bottom of the plaque, and reads: "נדבת מר שמעון מכלוף הי"ו )ה' יחיהו וישמרהו( לעלוי נשמת אשתו מרים לבית טייר לבית כנסת אהבה ואחוה רמת השקמה" "The donation of Mr. Shimon Makhluf, may the Lord sustain and protect him (initials), for the exaltation of the soul of his wife Miriam, of the house of Tiar, to the synagogue Ahava Ve'ahava, Ramat Hashikma" The last two words of the inscription are in smaller letters.
21 Ornamentation
22 Custom
23 Contents
24 Codicology
24a Scribes
24b Script
24c Number of Lines
24d Ruling
24e Pricking
24f Quires
24g Catchwords
24h Hebrew Numeration
24i Blank Leaves

25 Material/Technique
Paper ## ink,water color.
25a Material Structure
25b Material Decoration
25c Material Bonding
25d Material Inscription
25e Material Additions
25f Material Cloth
25g Material Lining
25h Tesserae Arrangement
25i Density
25j Colors
25k Construction Material

26 Measurements
26a Height 500
26b Length
26c Width 375
26d Depth
26e Circumference
26f Thickness
26g Diameter
26h Weight
26i Axis
26j Panel Measurements
27 Direction/Location
27a Façade (main)
27b Entrances
27c Location of Torah Ark
27d Location of Apse
27e Location of Niche
27f Location of Reader's Desk
27g Location of Platform
27h Temp: Architecture Axis
27i< Arrangement of Seats
27j Location of Women's Section
27k Direction Prayer
27l Direction Toward Jerusalem

28 Coin
28a Coin Series
28b Coin Ruler
28c Coin Year
28d Denomination

29 Signature
30 Colophon
31 Scribal Notes
32 Watermark
33 Hallmark
33a Group
33b Subgroup
33c Hallmark Identification
33d Hallmark Group Classification
33e Hallmark Reference
34 Trade Mark
35 Binding
36 Decoration Program
36 Summary and Remarks
This plaque was made for the Ahava Ve'Ahava synagogue in Egypt (Alexandria?). The Rabbis of this synagogue moved to Israel, and built this synagogue with the same name, and added the words "Ramat Hashikma" to the dedicatory inscription. This information is from Mr. Ovadia Rahamim, a member of the congregation.
38 Suggested Reconstruction
39 History/Provenance
This plaque was made for the Ahava Ve'Ahava synagogue in Egypt (Alexandria?). The Rabbis of this synagogue moved to Israel, built the synagogue with the same name, and added the words "Ramat Hashikma" to the dedicatory inscription.
This information is from Mr. Ovadia Rahamim, a member of the congregation.
40 Main Surveys & Excavations
41 Condition
42 Biography
43 Bibliography
see also Schrire, Amulets, 1966.
43a Short Name
43b Full Name
43c Volume
43d Page

44 Type
45 Temp: Batch Number
039 | 021
46 Temp: Aleph Number
47 Temp: Sys. Number / Doc. Name
48 Temp: Addenda
:NO : Sc.6976
:BIB : see also Schrire, Amulets, 1966.

Function: Name: Date:
49 Documenter P.F. (R.S.) 10.1991 49a
50 Researcher 50a
51 Architectural Drawings 51a
52 Computer Reconstruction 52a
53 Section Head 53a
54 Editor 54a
55 Donor 55a